Дойдете, люде Мои, влезте в скришните си стаи, И затворете вратите след себе си; Скрийте се за един малък миг, Догдето премине гневът.
Ej lide můj, vejdi do pokojů svých, a zavři dvéře své za sebou; schovej se na maličkou chvilku, dokudž nepřejde hněv.
Може би е оставил нещо след себе си.
Ale možná po sobě něco zanechal.
Защото съм го избрал*, за да заповяда на чадата си и на дома си след себе си да пазят Господния път, като вършат правда и правосъдие, за да направи Господ да стане с Авраама онова, което е говорил за него.
Nebo znám jej; protož přikáže synům svým a domu svému po sobě, aby ostříhali cesty Hospodinovy, a činili spravedlnost a soud, aťby naplnil Hospodin Abrahamovi, což mu zaslíbil.
Нещата, които се случват, оставят други следи след себе си.
Jiné věci, které se stanou, za sebou zanechají jinou stopu.
Той излезе бавно от сенките, оставяйки мъртвото момиче след себе си.
Takže vyšel pomalu ze stínů, zanechávajíce tam mrtvou dívku.
Остави след себе си пътека от второстепенни жертви от Цюрих до Париж.
Zatím jsem viděl jen sérii civilních škod... od Curychu po Paříž.
Искам да оставя нещо след себе си.
Chtěl jsem po sobě něco zanechat.
Оставил е след себе си море от имитатори, но само един си струва да се спомене.
Spousta lidí se ho pokusila napodobit, ale za zmínku stojí jen jeden.
А те не оставят тела на мъртви ченгета след себе си.
Profíci nenechávají mrtvé policajty jako předmět doličný.
Убиецът е почистил след себе си.
Ale kdokoliv to udělal, dobře po sobě uklidil.
Но, ако им позволиш да го направят, ще повлека всички след себе си.
Ale jestli nás hodíte přes palubu, tak sebou vezmu úplně všechny. Pro média to bude úplná pastva.
Но дори и най-съвършеното променяне на енергията оставя след себе си остатъчна радиация.
Ale i ta nejstabilnější hmota pro změnu energie zanechává nějakou zbytkovou radiaci.
Също така си готви сам и чисти след себе си.
Jo, to k tomu patří. Také si sám vaří a sám si po sobě uklízí.
Не, ти остави ада след себе си, когато прекоси блатото.
Ne, Osmunde, peklo jsi nechal za sebou ve chvíli, kdy jsi překročil bažiny.
За това, което сме избрали да оставим след себе си.
Je to o tom, co za sebou zanecháme pro další generace.
Типично за теб, след себе си оставяш мъртъвци и хаос.
A klasicky, necháte za sebou krvavou cestu plnou mrtvol.
Май не са ви обучили да чистите след себе си.
Hádám, že námořnictvo pěkně odfláklo váš výcvik v uklízení za sebou.
Запитвала ли си се, какво оставяш след себе си?
Zeptala jste se někdy sama sebe, co všechno za sebou zanecháváte?
Ченгетата не са подредили след себе си.
Policisté se neobtěžovali po sobě uklidit.
Днес няма да оставиш руини след себе си.
Dereku. Dnes už žádný svět, v sutiny se měnící.
Но вие, децата ми, това оставяме след себе си.
Ale vy, moje děti, to je to důležité, co tu po mně zůstane.
Остави след себе си леля и чичо.
Přežili ji její teta a strýc.
С развиването на Сахара се изпарява най-голямото езеро в света, оставяйки след себе си микроскопични сребристи водорасли.
Postupující Sahara vypařila kdysi největší jezero na světě a zanechala po něm stříbřité zbytky bezpočtu mikroskopických řas.
Беше научил нещо и остави урок след себе си.
Něco nás naučil, ale také se něco naučil.
Винаги съм мечтала да оставя следа след себе си.
Vše, co jsem chtěla, bylo nechat po sobě na světě nějakou stopu.
"За да завърша, искам силно да протестирам срещу непочтената намеса на Северна Америка по начин, който влече след себе си открито потъпкване на суверенитета на нашата родина."
"A závěrem bych chtěl vyjádřit můj odmítavý postoj" "k nevhodnému vměšování se Severní Ameriky" "a to způsobem, který představuje ohavné porušení"
Някой "почиства" след себе си и се обзалагам, че носи значка.
Někdo po sobě uklízí, vsadím se, že nosí odznak.
Побягна бързо. Не видя детето, което остави след себе си.
Utíkal tak rychle, že na to člověčí mládě dočista zapomněl.
Как бихте нарекли група свръхчовеци, ситуирана на територията на САЩ, които нарушават суверенни граници и налагат волята си, където си пожелаят и не ги е грижа за това, което оставят след себе си?
Jak byste nazvali skupinu amerických Vylepšených bojovníků... kteří ignorují hranice suverénních států... a prosazují svou vůli, kde se jim zlíbí... a kterým je zjevně lhostejné, co po nich zůstane?
Значи хората на Уайът оставят и живи след себе си.
Zdá se, že Wyattovci nám tu přeci jenom nechali pozdrav.
Оставих след себе си брат, съпруга... и син.
Nechal jsem za sebou bratra... ženu... syna.
Той ще отиде след себе Savitar.
Řekl bych její "trhlina a odstřel". Jo, tenhle pohyb..
И това, което тези данни оставят след себе си е пейзаж.
Data za sebou zanechávají brázdu jako nějakou krajinu.
Много си мислех, за това, какво оставям след себе си.
Přemýšlel jsem hodně o tom, co jsem měl na Zemi udělat?
Всички тичат, крещейки, и се разбягват обратно към селото оставяйки облак прах след себе си, а аз си стоя там, зад статива.
Všichni pobíhají, křičí a stahují se zpět do jejich vesnice v oblaku dýmu. A já tam zůstávám stát za svým stojanem.
Когато бях малък, родителите ми често ми казваха: "Можеш да разхвърляш, но трябва да разчистваш след себе си."
Když jsem byl kluk, rodiče mi říkali: "Můžeš udělat nepořádek, ale musíš po sobě uklidit."
И растейки, открих, че възрастните творят страшни каши и не са особено добри в почистването след себе си.
Když jsem vyrůstal, zjistil jsem, že dospělí dělají nepořádek, a nijak zvlášť dobře přitom po sobě neuklízí.
Те напуснали Лидия и тръгнали в търсене на ново място, където да живеят, оставяйки след себе си точно толкова хора, колкото да оцелеят с наличните ресурси, и с надеждата да отнесат цивилизацията някъде другаде, където да процъфтява.
Opustili Lýdii a šli hledat nové místo pro život, přičemž v království zůstalo právě tolik lidí, aby mohlo přežít se zdroji, které byly k dispozici, a doufali, že civilizaci přivedou někam, kde se jim bude dařit.
Кой знае дали Той не ще се повърне и разкае, Та остави благословение след себе си, Колкото за хлебен принос и възлияние на Господа вашия Бог?
Kdo ví, neobrátí-li se a nebude-li želeti, a nezůstaví-li po něm požehnání, oběti suché a mokré Hospodinu Bohu vašemu.
След него възстана Галилеянинът Юда през времето на записването, и отвлече след себе си някои от людете; и той загина, и всички, които му се покоряваха, се разпръснаха.
Nebo před těmito časy byl povstal Teudas, pravě se také býti něčím velikým, jehož se přídrželo mužů okolo čtyř set; kterýžto již zahynul, i všickni, kteříž přistoupili k němu, rozptýleni jsou a v nic obráceni.
и от самите вас ще се издигнат човеци, които ще говорят извратено, та ще отвличат учениците след себе си.
Buďtež tedy sebe pilni i všeho stáda, v němžto Duch svatý ustanovil vás biskupy, abyste pásli církev Boží, kteréž sobě dobyl svou vlastní krví.
1.3489410877228s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?